...

Condiciones generales

Las presentes Condiciones regulan

  • el uso de este Sitio Web, y,
  • cualquier otro Acuerdo relacionado o relación jurídica con el Propietario

de forma jurídicamente vinculante. Las palabras en mayúsculas se definen en la sección correspondiente de este documento.

El Usuario debe leer atentamente este documento.

Este sitio web es proporcionado por:

Empresa: Wellnessist GmbH

Dirección: Neuöttinger Straße 33, 84503 Altötting, Deutschland

Cámara de Comercio Reg. Nº: HRB 29811

Código IVA: DE342931966

Director General: Sr. Dragos Gruita

Tel: +49 8671 507 84 86

Correo electrónico de contacto del propietario: [email protected]

"Este sitio web

  • este sitio web, incluidos sus subdominios y cualquier otro sitio web a través del cual el Propietario ponga a disposición su Servicio;

Lo que el usuario debe saber de un vistazo

  • Tenga en cuenta que algunas disposiciones de estas Condiciones sólo pueden aplicarse a determinadas categorías de Usuarios. En particular, ciertas disposiciones pueden aplicarse únicamente a los Consumidores o a aquellos Usuarios que no reúnan los requisitos para ser considerados Consumidores. Tales limitaciones se mencionan siempre explícitamente en cada cláusula afectada. En ausencia de tal mención, las cláusulas se aplican a todos los Usuarios.
  • El derecho de desistimiento sólo se aplica a los consumidores europeos. El derecho de desistimiento, también llamado comúnmente derecho de cancelación en el Reino Unido, se denomina sistemáticamente "derecho de desistimiento" en este documento.

CONDICIONES DE USO

A menos que se especifique lo contrario, las condiciones de uso detalladas en esta sección se aplican de forma general cuando se utiliza este sitio web.

Pueden aplicarse condiciones de uso o acceso únicas o adicionales en escenarios específicos y, en tales casos, se indican adicionalmente en este documento.

Al utilizar este Sitio Web, los Usuarios confirman cumplir los siguientes requisitos:

  • No hay restricciones para los usuarios en cuanto a ser consumidores o usuarios empresariales;

Registro de la cuenta

Para utilizar el Servicio los Usuarios deberán registrarse o crear una cuenta de Usuario, facilitando todos los datos o información requerida de forma completa y veraz.
Los usuarios también pueden utilizar el Servicio sin registrarse o crear una cuenta de usuario, aunque esto puede limitar la disponibilidad de determinadas características o funciones.

Los usuarios son responsables de mantener sus credenciales de acceso confidenciales y seguras. Por este motivo, también se exige a los Usuarios que elijan contraseñas que cumplan los más altos estándares de seguridad permitidos por este Sitio Web.

Al registrarse, los usuarios aceptan ser plenamente responsables de todas las actividades que se realicen con su nombre de usuario y contraseña.
Los usuarios están obligados a informar inmediatamente y sin ambigüedades al Propietario a través de los datos de contacto indicados en este documento, si creen que su información personal, incluyendo pero no limitado a las cuentas de usuario, credenciales de acceso o datos personales, han sido violados, divulgados indebidamente o robados.

Cancelación de la cuenta

Los usuarios pueden cancelar su cuenta y dejar de utilizar el Servicio en cualquier momento haciendo lo siguiente:

  • Poniéndose en contacto directamente con el Propietario a través de los datos de contacto que figuran en este documento.

Suspensión y supresión de la cuenta

El Propietario se reserva el derecho, a su entera discreción, de suspender o eliminar en cualquier momento y sin previo aviso las cuentas de Usuario que considere inapropiadas, ofensivas o que infrinjan estas Condiciones.

La suspensión o eliminación de las cuentas de los Usuarios no dará derecho a los Usuarios a ninguna reclamación por compensación, daños o reembolso.

La suspensión o eliminación de cuentas por causas imputables al Usuario no le exime del pago de las tasas o precios aplicables.

Contenido de este sitio web

A menos que se especifique lo contrario o sea claramente reconocible, todo el contenido disponible en este Sitio Web es propiedad o ha sido proporcionado por el Propietario o sus licenciantes.

El Propietario se compromete a hacer todo lo posible para garantizar que el contenido proporcionado en este sitio web no infrinja ninguna disposición legal aplicable ni los derechos de terceros. Sin embargo, puede que no siempre sea posible lograr tal resultado.
En tales casos, sin perjuicio de las prerrogativas legales de los Usuarios para hacer valer sus derechos, se ruega a los Usuarios que comuniquen preferentemente las reclamaciones relacionadas utilizando los datos de contacto facilitados en este documento.

Derechos sobre el contenido de este sitio web - Todos los derechos reservados

El Propietario ostenta y se reserva todos los derechos de propiedad intelectual sobre dichos contenidos.

Por lo tanto, los usuarios no podrán utilizar dichos contenidos de ninguna manera que no sea necesaria o implícita en el uso adecuado del Servicio.

En particular, pero sin limitación, los Usuarios no pueden copiar, descargar, compartir (más allá de los límites establecidos a continuación), modificar, traducir, transformar, publicar, transmitir, vender, sublicenciar, editar, transferir/asignar a terceros o crear trabajos derivados del contenido disponible en este Sitio Web, ni permitir que terceros lo hagan a través del Usuario o su dispositivo, incluso sin el conocimiento del Usuario.

Cuando se indique explícitamente en este Sitio Web, el Usuario podrá descargar, copiar y/o compartir algunos contenidos disponibles a través de este Sitio Web para su único uso personal y no comercial y siempre que se implementen correctamente las atribuciones de derechos de autor y todas las demás atribuciones solicitadas por el Propietario.

Cualquier limitación o excepción legal aplicable a los derechos de autor no se verá afectada.

Contenidos proporcionados por los usuarios

El Propietario permite a los Usuarios cargar, compartir o proporcionar su propio contenido a este Sitio Web.

Al proporcionar contenido a este Sitio web, los Usuarios confirman que están legalmente autorizados a hacerlo y que no infringen ninguna disposición legal y/o derechos de terceros.

Encontrará más información sobre el contenido aceptable en la sección de estas Condiciones que detalla los usos aceptables.

Derechos relativos a los contenidos facilitados por los usuarios

Los usuarios reconocen y aceptan que al proporcionar su propio contenido en este sitio web conceden al Propietario una licencia no exclusiva, totalmente pagada y libre de regalías para procesar dicho contenido únicamente para el funcionamiento y mantenimiento de este sitio web según lo requerido contractualmente.

En la medida en que lo permita la legislación aplicable, los Usuarios renuncian a cualquier derecho moral en relación con los contenidos que proporcionen a este Sitio Web.

Los usuarios reconocen, aceptan y confirman que todos los contenidos que proporcionan a través de este sitio web se facilitan sujetos a las mismas condiciones generales establecidas para los contenidos de este sitio web.

Responsabilidad por los contenidos facilitados

Los usuarios son los únicos responsables de cualquier contenido que carguen, publiquen, compartan o proporcionen a través de este sitio web. Los usuarios reconocen y aceptan que el Propietario no filtra ni modera dichos contenidos.

No obstante, el Propietario se reserva el derecho a retirar, borrar, bloquear o rectificar dicho contenido a su discreción y a denegar, sin previo aviso, el acceso a este Sitio Web al Usuario que lo haya cargado:

  • si se recibe alguna queja basada en dicho contenido;
  • si se recibe una notificación de infracción de los derechos de propiedad intelectual;
  • por orden de una autoridad pública; o
  • cuando el Propietario tenga conocimiento de que el contenido, al ser accesible a través de este Sitio Web, puede representar un riesgo para los Usuarios, terceros y/o la disponibilidad del Servicio.

La retirada, supresión, bloqueo o rectificación de contenidos no dará derecho a los Usuarios que hayan facilitado dichos contenidos o que sean responsables de los mismos, a ninguna reclamación por compensación, daños o reembolso.
Los usuarios se comprometen a mantener indemne al Propietario frente a cualquier reclamación presentada y/o daño sufrido debido al contenido que hayan facilitado o faciliten a través de este Sitio Web.

Acceso a recursos externos

A través de este Sitio Web, los Usuarios pueden tener acceso a recursos externos proporcionados por terceros. Los Usuarios reconocen y aceptan que el Propietario no tiene control sobre dichos recursos y, por lo tanto, no es responsable de su contenido y disponibilidad.

Las condiciones aplicables a cualquier recurso proporcionado por terceros, incluidas las aplicables a cualquier posible concesión de derechos sobre contenidos, resultan de los términos y condiciones de cada uno de dichos terceros o, en su defecto, de la legislación legal aplicable.

Uso aceptable

Este Sitio Web y el Servicio sólo pueden utilizarse dentro del ámbito para el que están previstos, en virtud de las presentes Condiciones y de la legislación aplicable.

Los usuarios son los únicos responsables de asegurarse de que su uso de este Sitio Web y/o del Servicio no infringe ninguna ley, normativa o derecho de terceros aplicable.

Por lo tanto, el Propietario se reserva el derecho de tomar cualquier medida apropiada para proteger sus intereses legítimos, incluyendo denegar a los Usuarios el acceso a este Sitio Web o al Servicio, rescindir contratos, denunciar cualquier conducta indebida realizada a través de este Sitio Web o del Servicio a las autoridades competentes -tales como autoridades judiciales o administrativas- siempre que los Usuarios realicen o se sospeche que realicen cualquiera de las siguientes actividades:

  • infrinja las leyes, los reglamentos y/o estas Condiciones;
  • infringir ningún derecho de terceros;
  • perjudicar considerablemente los intereses legítimos del Propietario;
  • ofender al Propietario o a terceros.

"Díselo a un amigo"

Este Sitio Web ofrece a los Usuarios la oportunidad de recibir ventajas si, como resultado de su recomendación, cualquier nuevo Usuario adquiere un Producto ofrecido en este Sitio Web.
Para beneficiarse de esta oferta, los Usuarios pueden invitar a otras personas a comprar los Productos en este Sitio Web enviándoles un código "díselo a un amigo" proporcionado por el Propietario. Dichos códigos solo podrán canjearse una vez.
Si en el momento de la compra de los Productos en este Sitio Web alguna de las personas invitadas canjea un código "dígaselo a un amigo", el Usuario invitado recibirá la ventaja o beneficio (como por ejemplo: una reducción de precio, una función de servicio adicional, una mejora, etc.) especificado en este Sitio Web.
Los códigos "Dígaselo a un amigo" pueden limitarse a Productos específicos de entre los ofrecidos en este Sitio Web.

El Propietario se reserva el derecho a poner fin a la oferta en cualquier momento a su entera discreción.

Aunque no se aplica ninguna limitación general al número de personas que pueden ser invitadas, la cantidad de ventajas o beneficios que puede recibir cada Usuario que invita puede ser limitada.

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Algunos de los Productos ofrecidos en este Sitio Web, como parte del Servicio, se proporcionan previo pago.

Las tarifas, duración y condiciones aplicables a la compra de dichos Productos se describen a continuación y en las secciones correspondientes de este Sitio Web.

Descripción del producto

Los precios, las descripciones o la disponibilidad de los Productos se indican en las secciones correspondientes de este sitio web y están sujetos a cambios sin previo aviso.

Si bien los Productos de este Sitio Web se presentan con la mayor exactitud técnicamente posible, la representación en este Sitio Web a través de cualquier medio (incluyendo, en su caso, material gráfico, imágenes, colores, sonidos) es sólo referencial y no implica garantía alguna en cuanto a las características del Producto adquirido.

Las características del Producto elegido se detallarán durante el proceso de compra.

Proceso de compra

Todos los pasos realizados desde la elección de un Producto hasta el envío del pedido forman parte del proceso de compra.

El proceso de compra incluye estos pasos:

  • Los usuarios deben elegir el Producto deseado y verificar su selección de compra.
  • Tras haber revisado la información mostrada en la selección de compra, los Usuarios podrán realizar el pedido enviándolo.

Envío de pedidos

Cuando el Usuario envía un pedido, se aplica lo siguiente:

  • La presentación de un pedido determina la celebración del contrato y, por lo tanto, crea para el Usuario la obligación de pagar el precio, los impuestos y posibles tasas y gastos adicionales, tal y como se especifica en la página del pedido.
  • En caso de que el Producto adquirido requiera una aportación activa por parte del Usuario, como el suministro de información o datos personales, especificaciones o deseos especiales, el envío del pedido crea la obligación para el Usuario de cooperar en consecuencia.
  • Una vez enviado el pedido, los Usuarios recibirán un recibo confirmando que el pedido ha sido recibido.

Todas las notificaciones relacionadas con el proceso de compra descrito se enviarán a la dirección de correo electrónico facilitada por el Usuario a tales efectos.

Precios

Durante el proceso de compra y antes de enviar el pedido, se informa a los usuarios de las tasas, impuestos y costes (incluidos, en su caso, los gastos de envío) que se les cobrarán.

En este sitio web se muestran los precios:

  • con o sin las tasas, impuestos y costes aplicables, en función de la sección por la que navegue el Usuario.

Modalidades de pago

La información relativa a los métodos de pago aceptados está disponible durante el proceso de compra.

Algunos métodos de pago pueden estar sujetos a condiciones o tarifas adicionales. En tales casos, podrá encontrar información al respecto en la sección correspondiente de este sitio web.

Todos los pagos se procesan de forma independiente a través de servicios de terceros. Por lo tanto, este sitio web no recopila ninguna información de pago, como los datos de la tarjeta de crédito, sino que solo recibe una notificación una vez que el pago se ha completado con éxito.

Si un pago a través de los métodos disponibles falla o es rechazado por el proveedor de servicios de pago, el Propietario no tendrá ninguna obligación de cumplir con la orden de compra. Los posibles costes o tasas derivados del pago fallido o rechazado correrán a cargo del Usuario.

Pago del precio a plazos

El pago del precio de compra podrá liquidarse en dos o más plazos, dentro de los plazos especificados en este Sitio Web o comunicados de otro modo por el Propietario.
Determinados Productos pueden quedar excluidos de este modelo de pago.
Si el Usuario incumple alguno de los plazos de pago, la totalidad del importe pendiente será inmediatamente exigible.

Conservación de la propiedad del producto

Hasta que el Propietario no reciba el pago del precio total de compra, los Productos pedidos no pasarán a ser propiedad del Usuario.

Entrega

Las entregas se realizan en la dirección indicada por el Usuario y en la forma especificada en el resumen del pedido.

En el momento de la entrega, el Usuario debe verificar el contenido de la entrega e informar de cualquier anomalía sin demora indebida, utilizando los datos de contacto facilitados en este documento o según se describe en el albarán de entrega. El Usuario podrá negarse a aceptar el paquete si está visiblemente dañado.

Los productos se entregan en los países o territorios especificados en la sección correspondiente de este sitio web.

Los plazos de entrega se especifican en este sitio web o durante el proceso de compra.

"Click and collect"

Los usuarios pueden elegir recoger su compra en uno de los "puntos de recogida" indicados en la sección correspondiente de este sitio web y de acuerdo con los plazos comunicados.

Entrega fallida

El Propietario no se hace responsable de los errores en la entrega debidos a inexactitudes o a que el Usuario no haya cumplimentado completamente la orden de compra, ni de los daños o retrasos que se produzcan tras la entrega al transportista, en caso de que éste haya sido contratado por el Usuario.

Si los bienes no se reciben o recogen en el momento o dentro del plazo especificado, los bienes se devolverán al Propietario, quien se pondrá en contacto con el Usuario para programar un segundo intento de entrega o para acordar el curso de acción futuro.

Salvo acuerdo en contrario, cualquier intento de entrega a partir del segundo correrá a cargo del Usuario.

Derechos de los usuarios

Derecho de retractación

Salvo excepciones, el Usuario podrá desistir del contrato en el plazo indicado a continuación (generalmente 14 días), por cualquier motivo y sin necesidad de justificación. Los usuarios pueden obtener más información sobre las condiciones de desistimiento en esta sección.

A quién se aplica el derecho de desistimiento

A menos que se mencione a continuación alguna excepción aplicable, los Usuarios que sean Consumidores Europeos gozan de un derecho de cancelación legal en virtud de las normas de la UE, para desistir de contratos celebrados en línea (contratos a distancia) dentro del plazo especificado aplicable a su caso, por cualquier motivo y sin justificación.

Los usuarios que no se ajusten a esta calificación, no podrán beneficiarse de los derechos descritos en esta sección.

Ejercicio del derecho de desistimiento

Para ejercer su derecho de desistimiento, el Usuario deberá enviar al Propietario una declaración inequívoca de su intención de desistir del contrato.

Para ello, el Usuario podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento disponible en el apartado "definiciones" de este documento. No obstante, el Usuario es libre de manifestar su intención de desistir del contrato mediante una declaración inequívoca de cualquier otra forma adecuada. Con el fin de respetar el plazo en el que puede ejercer este derecho, el Usuario deberá enviar la declaración de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

¿Cuándo expira el plazo de desistimiento?

  • En cuanto a la compra de bienes, el plazo de desistimiento expira 14 días después del día en que el Usuario o un tercero -distinto del transportista y designado por el Usuario- toma posesión física de los bienes.
  • En relación con la compra de varias mercancías pedidas conjuntamente pero entregados por separado o en caso de compra de un único bien consistente en múltiples lotes o piezas entregados por separado, el plazo de desistimiento expirará 14 días después del día en que el Usuario o un tercero - distinto del transportista y designado por el Usuario - adquiera la posesión física del último bien, lote o pieza.

Efectos de la abstinencia

Los usuarios que rescindan correctamente un contrato serán reembolsados por el Propietario de todos los pagos efectuados al Propietario, incluidos, en su caso, los que cubran los costes de entrega.

No obstante, no se reembolsará ningún coste adicional derivado de la elección de un método de entrega concreto que no sea el tipo de entrega estándar menos costoso ofrecido por el Propietario.

Dicho reembolso se efectuará sin demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se informe al Propietario de la decisión del Usuario de rescindir el contrato. Salvo acuerdo en contrario con el Usuario, los reembolsos se efectuarán utilizando el mismo medio de pago empleado para procesar la transacción inicial. En cualquier caso, el Usuario no incurrirá en ningún coste o tasa como consecuencia de dicho reembolso.

...en la compra de bienes físicos

A menos que el Propietario se haya ofrecido a recoger los bienes, los Usuarios deberán devolver los bienes o entregarlos al Propietario, o a una persona autorizada por éste para recibir los bienes, sin demora indebida y, en cualquier caso, en un plazo de 14 días a partir del día en que hayan comunicado su decisión de desistir del contrato.

El plazo se cumple si la mercancía se entrega al transportista, o se devuelve de otro modo según lo indicado anteriormente, antes de que expire el plazo de 14 días para devolver la mercancía. El reembolso podrá retenerse hasta la recepción de los bienes o hasta que los usuarios hayan presentado pruebas de haber devuelto los bienes, según qué condición se cumpla primero.

El usuario sólo será responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación de los mismos ajena a la necesaria para establecer su naturaleza, características y funcionamiento.

Los gastos de devolución correrán a cargo del Usuario.

Según la legislación de la UE, durante un periodo mínimo de dos años tras la entrega, los comerciantes garantizan la conformidad de los bienes que venden. Esto significa que los comerciantes deben garantizar que los bienes adquiridos tienen la calidad prometida, o la calidad que cabe razonablemente esperar, funcionalidad o características durante al menos dos años después de haber sido entregados al comprador.

Cuando los Usuarios tengan la condición de Consumidores Europeos, la garantía legal de conformidad de los bienes se aplicará a los artículos disponibles en este Sitio Web de conformidad con la legislación del país de su residencia habitual.

La legislación nacional de dicho país puede conceder a dichos Usuarios derechos más amplios.

En particular, los Consumidores establecidos en Francia pueden ejercer los derechos de garantía en un plazo de dos años a partir de la entrega del bien sin que se les exija aportar pruebas del defecto o la falta de conformidad del bien. El plazo durante el cual el Consumidor está exento de aportar pruebas del defecto se reduce a seis meses en caso de bienes usados.

En el ejercicio de los derechos de garantía, el Consumidor puede elegir entre solicitar la sustitución o la reparación del bien defectuoso en las condiciones previstas en el Código de Consumo francés.

Esta garantía legal de conformidad se aplica independientemente de cualquier garantía comercial eventualmente ofrecida por el Propietario.

Los consumidores también pueden ejercer su derecho de garantía por vicios ocultos según las disposiciones pertinentes del Código Civil francés, optando entre anular la compra o solicitar una reducción del precio.

Ampliación de la aplicabilidad a los consumidores extracomunitarios

Sin perjuicio de los derechos de garantía de conformidad más favorables de los que pudieran beneficiarse los Usuarios en virtud de la legislación que les sea aplicable, el Propietario extiende contractualmente a los Consumidores en general el régimen legal de garantía de conformidad aplicable en el país de su domicilio social.

Responsabilidad e indemnización

Usuarios de la UE

Indemnización

El Usuario acepta indemnizar y mantener indemne al Propietario y a sus filiales, afiliados, directivos, directores, agentes, cofirmantes, socios y empleados frente a cualquier reclamación o demanda -incluidos, entre otros, los honorarios y costes de abogados- presentada por terceros debido a o en relación con cualquier uso culpable o conexión al Servicio, violación de estas Condiciones, infracción de cualquier derecho de terceros o disposición legal por parte del Usuario o sus afiliados, directivos, directores, agentes, cofirmantes, socios y empleados en la medida permitida por la legislación aplicable.

Limitación de responsabilidad

A menos que se indique explícitamente lo contrario y sin perjuicio de las disposiciones legales aplicables en materia de responsabilidad por productos defectuosos, los Usuarios no tendrán derecho a reclamar daños y perjuicios al Propietario (o a cualquier persona física o jurídica que actúe en su nombre).

Esto no se aplica a los daños a la vida, la salud o la integridad física, los daños resultantes del incumplimiento de una obligación contractual esencial, como cualquier obligación estrictamente necesaria para lograr el propósito del contrato, y/o los daños resultantes de dolo o negligencia grave, siempre y cuando este Sitio Web haya sido utilizado adecuada y correctamente por el Usuario.

Salvo que los daños hayan sido causados por dolo o negligencia grave, o afecten a la vida, la salud o la integridad física, el Propietario sólo será responsable en la medida de los daños típicos y previsibles en el momento de la celebración del contrato.

En particular, dentro de los límites indicados anteriormente, el Propietario no será responsable de:

  • cualquier pérdida de oportunidades comerciales y cualquier otra pérdida, incluso indirecta, en que pueda incurrir el Usuario (como, entre otras, pérdidas comerciales, pérdida de ingresos, rentas, beneficios o ahorros previstos, pérdida de contratos o relaciones comerciales, pérdida de reputación o fondo de comercio, etc.);
  • Los daños o perjuicios derivados de interrupciones o mal funcionamiento de este Sitio Web debidos a supuestos de fuerza mayor, o a acontecimientos imprevisibles e imprevisibles y, en todo caso, independientes de la voluntad y fuera del control del Titular, tales como, con carácter enunciativo y no limitativo, averías o interrupciones de líneas telefónicas o eléctricas, de Internet y/o de otros medios de transmisión, indisponibilidad de sitios web, huelgas, catástrofes naturales, virus y ataques informáticos, interrupciones en el suministro de productos, servicios o aplicaciones de terceros;
  • cualquier pérdida que no sea consecuencia directa del incumplimiento de las Condiciones por parte del Propietario;

No obstante lo anterior, la siguiente limitación se aplica a todos los Usuarios que no tengan la condición de Consumidores:

En cualquier caso de responsabilidad, la indemnización no podrá superar los pagos totales que haya recibido, reciba o vaya a recibir el Propietario del Usuario en virtud del contrato durante un periodo de 12 meses, o el periodo de duración del Contrato, si fuera inferior.

Disposiciones comunes

No Renuncia

El hecho de que el Propietario no haga valer cualquier derecho o disposición en virtud de estas Condiciones no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Ninguna renuncia se considerará una renuncia posterior o continuada de dicho término o de cualquier otro término.

Interrupción del servicio

Para garantizar el mejor nivel de servicio posible, el Propietario se reserva el derecho de interrumpir el Servicio para realizar tareas de mantenimiento, actualizaciones del sistema o cualquier otro cambio, informando debidamente a los Usuarios.

Dentro de los límites de la ley, el Propietario también puede decidir suspender o terminar el Servicio por completo. Si se pone fin al Servicio, el Propietario cooperará con los Usuarios para permitirles retirar los Datos Personales o la información de conformidad con la legislación aplicable.

Además, el Servicio podría no estar disponible debido a razones fuera del control razonable del Propietario, como "fuerza mayor" (por ejemplo, acciones laborales, averías de infraestructura o apagones, etc.).

Reventa de servicios

Los usuarios no pueden reproducir, duplicar, copiar, vender, revender ni explotar ninguna parte de este sitio web ni de su servicio sin el permiso previo, expreso y por escrito del propietario, concedido directamente o a través de un programa de reventa legítimo.

Política de privacidad

Para obtener más información sobre el uso de sus Datos Personales, los Usuarios pueden consultar la política de privacidad de este Sitio Web.

Derechos de propiedad intelectual

Sin perjuicio de cualquier disposición más específica de estas Condiciones, todos los derechos de propiedad intelectual, tales como derechos de autor, derechos de marca, derechos de patente y derechos de diseño relacionados con este Sitio Web son propiedad exclusiva del Propietario o de sus licenciantes y están sujetos a la protección otorgada por las leyes aplicables o los tratados internacionales relativos a la propiedad intelectual.

Todas las marcas comerciales -nominales o figurativas- y todas las demás marcas, nombres comerciales, marcas de servicio, marcas denominativas, ilustraciones, imágenes o logotipos que aparezcan en relación con este Sitio Web son, y seguirán siendo, propiedad exclusiva del Propietario o de sus licenciantes y están sujetas a la protección otorgada por las leyes aplicables o los tratados internacionales relacionados con la propiedad intelectual.

Modificaciones de las presentes Condiciones

El Propietario se reserva el derecho a enmendar o modificar de otro modo estas Condiciones en cualquier momento. En tales casos, el Propietario informará adecuadamente al Usuario de dichos cambios.

Dichos cambios sólo afectarán a la relación con el Usuario para el futuro.

El uso continuado del Servicio significará la aceptación por parte del Usuario de las Condiciones revisadas. Si el Usuario no desea quedar vinculado por las modificaciones, deberá dejar de utilizar el Servicio. En caso de no aceptar las Condiciones revisadas, cualquiera de las partes podrá rescindir el Contrato.

La versión anterior aplicable regirá la relación anterior a la aceptación del Usuario. El Usuario puede obtener cualquier versión anterior del Propietario.

Si así lo exige la legislación aplicable, el Propietario especificará la fecha en la que entrarán en vigor las Condiciones modificadas.

Cesión de contrato

El Propietario se reserva el derecho a transferir, ceder, enajenar por novación o subcontratar cualquiera o todos los derechos u obligaciones derivados de las presentes Condiciones, teniendo en cuenta los intereses legítimos del Usuario. Las disposiciones relativas a los cambios de estos Términos se aplicarán en consecuencia.

Los usuarios no pueden ceder o transferir sus derechos u obligaciones bajo estos Términos de ninguna manera, sin el permiso escrito del Propietario.

Contactos

Todas las comunicaciones relacionadas con el uso de este sitio web deben enviarse utilizando la información de contacto indicada en este documento.

Divisibilidad

En caso de que alguna disposición de estas Condiciones se considere o resulte inválida o inaplicable en virtud de la legislación aplicable, la invalidez o inaplicabilidad de dicha disposición no afectará a la validez de las disposiciones restantes, que permanecerán en pleno vigor y efecto.

Usuarios de la UE

En caso de que alguna disposición de estas Condiciones sea o se considere nula, inválida o inaplicable, las partes harán todo lo posible por llegar a un acuerdo amistoso sobre disposiciones válidas y aplicables que sustituyan a las partes nulas, inválidas o inaplicables.
En caso contrario, las disposiciones nulas, inválidas o inaplicables serán sustituidas por las disposiciones legales aplicables, si así lo permite o establece la legislación aplicable.

Sin perjuicio de lo anterior, la nulidad, invalidez o imposibilidad de aplicar una disposición concreta de estas Condiciones no anulará la totalidad del Contrato, a menos que las disposiciones eliminadas sean esenciales para el Contrato, o de tal importancia que las partes no habrían celebrado el contrato si hubieran sabido que la disposición no sería válida, o en los casos en que las disposiciones restantes se tradujeran en una dificultad inaceptable para cualquiera de las partes.

Versión autorizada de estas Condiciones

Estas Condiciones se redactan y revisan en inglés. Las versiones de estas Condiciones en otros idiomas se facilitan únicamente a título informativo. En caso de incoherencia entre las distintas versiones lingüísticas, prevalecerá siempre la versión original.

Legislación aplicable

Estas Condiciones se rigen por la legislación del lugar en el que tiene su sede el Propietario, tal y como se indica en la sección correspondiente de este documento, sin tener en cuenta los principios de conflicto de leyes.

Excepción para los consumidores europeos

No obstante, con independencia de lo anterior, si el Usuario tiene la condición de Consumidor Europeo y tiene su residencia habitual en un país en el que la legislación prevea una norma de protección de los consumidores más estricta, prevalecerá dicha norma más estricta.

Jurisdicción

La competencia exclusiva para decidir sobre cualquier controversia derivada o relacionada con estas Condiciones corresponde a los tribunales del lugar donde el Propietario tenga su sede, tal y como se indica en la sección correspondiente de este documento.

Excepción para los consumidores europeos

Lo anterior no se aplica a los Usuarios que tengan la condición de Consumidores Europeos, ni a los Consumidores establecidos en Suiza, Noruega o Islandia.

Resolución de litigios

Resolución amistosa de litigios

Los usuarios pueden plantear cualquier disputa al Propietario, que intentará resolverla amistosamente.

Si bien el derecho de los Usuarios a emprender acciones legales permanecerá siempre intacto, en caso de cualquier controversia relativa al uso de este Sitio Web o del Servicio, se ruega a los Usuarios que se pongan en contacto con el Propietario en los datos de contacto facilitados en este documento.

El Usuario puede enviar la reclamación, incluyendo una breve descripción y, si procede, los detalles del pedido, compra o cuenta relacionados, a la dirección de correo electrónico del Propietario especificada en este documento.

El Propietario tramitará la queja sin demora indebida y en el plazo de 2 días a partir de su recepción.

Resolución de litigios en línea para los consumidores

La Comisión Europea ha creado una plataforma en línea de resolución alternativa de litigios que facilita un método extrajudicial para resolver los conflictos relacionados con los contratos de venta y servicios en línea y derivados de ellos.

En consecuencia, cualquier consumidor europeo o residente en Noruega, Islandia o Liechtenstein puede utilizar dicha plataforma para resolver litigios derivados de contratos celebrados en línea. La plataforma es disponible en el siguiente enlace.

Francia: Mediación

En el plazo de un año a partir de la presentación de una reclamación por escrito al Propietario en relación con cualquier conflicto derivado de las presentes Condiciones, los Consumidores tienen derecho a iniciar un procedimiento de mediación ante

Definiciones y referencias jurídicas

Este sitio web (o esta aplicación)

La propiedad que permite la prestación del Servicio.

Acuerdo

Cualquier relación jurídicamente vinculante o contractual entre el Propietario y el Usuario, regida por las presentes Condiciones.

Usuario empresarial

Cualquier Usuario que no tenga la condición de Consumidor.

Europeo (o Europa)

Se aplica cuando un usuario está físicamente presente o tiene su domicilio social en la UE, independientemente de su nacionalidad.

Ejemplo de formulario de desistimiento

Dirigido a:

Empresa: Wellnessist GmbH Dirección: Neuöttinger Straße 33, 84503 Altötting, Deutschland Cámara de Comercio Reg. HRB 29811 Código IVA: DE342931966 Director Gerente: Sr. Dragos Gruita Teléfono: +49 8671 507 84 86
[email protected]

Por la presente notifico/notificamos que desisto/desistimos de mi/nuestro contrato de venta de los siguientes bienes/para la prestación del siguiente servicio:

_____________________________________________ (inserte una descripción de los bienes/servicios objeto de la respectiva retirada)

  • Ordenada el: _____________________________________________ (inserte la fecha)
  • Recibido el: _____________________________________________ (introduzca la fecha)
  • Name of consumer(s):_____________________________________________
  • Address of consumer(s):_____________________________________________
  • Date: _____________________________________________

(firmar si este formulario se notifica en papel)

Propietario (o Nosotros)

Indica la(s) persona(s) física(s) o jurídica(s) que proporciona(n) este Sitio Web y/o el Servicio a los Usuarios.

Producto

Un bien o servicio disponible para su compra a través de este sitio web, como, por ejemplo, productos físicos, archivos digitales, software, servicios de reserva, etc.

La venta de Productos puede formar parte del Servicio.

Servicio

El servicio prestado por este sitio web tal y como se describe en estas Condiciones y en este sitio web.

Términos

Todas las disposiciones aplicables al uso de este Sitio Web y/o del Servicio, tal y como se describen en este documento, incluidos cualesquiera otros documentos o acuerdos relacionados, y tal y como se actualicen periódicamente.

Usuario (o Usted)

Indica cualquier persona física o jurídica que utilice este sitio web.

Consumidores

Cualquier Usuario que reúna las condiciones de persona física que acceda a bienes o servicios para su uso personal o, de forma más general, actúe con fines ajenos a su actividad comercial, empresarial, oficio o profesión.

Última actualización: 14 de octubre de 2022

Información general sobre la empresa y los clientes

I. Condiciones generales de contratación

§ 1 Condiciones básicas

(1) Las condiciones generales de contratación se aplicarán a las transacciones que realice con nosotros como proveedor (Wellnessist GmbH) a través de la página web https://wellnessist.com. En el caso de que no se haya acordado otra cosa, se aplicarán las condiciones de uso que usted haya acordado.

(2) Verbraucher im Sinne der Vorschriftenregelungen ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet kann. Unternehmer ist jede natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die beim Abschluss eines Rechtsgeschäfts in Ausübung ihrer selbständigen beruflichen oder gewerblichen Tätigkeit handelt.

§ 2 Zustandekommen des Vertrages

(1) Gegenstand des Vertrages ist der Verkauf von Waren und/oder die Erbringung von Reparaturleistungen und/oder die Erbringung von Montageleistungen.

Nuestras ofertas en Internet no son vinculantes y no constituyen un contrato de compraventa.

(2) Sie können ein verbindliches Kaufangebot (Bestellung) über das Online-Warenkorbsystem abgeben.
Por lo tanto, las mercancías y/o reparaciones que se hayan comprobado en la "Cesta de la compra" no estarán disponibles. Puede acceder a la "Cesta de la compra" a través de la pestaña correspondiente de la pantalla de navegación y realizar en ella cualquier modificación. Una vez marcada la casilla "Comprar" o "Próximamente a la venta" (o una denominación similar) y después de consultar los datos personales, así como los pagos y devoluciones, se mostrarán también los datos de la venta en forma de informe de venta.

Antes de finalizar el proceso de compra, tiene la posibilidad de consultar o modificar los datos de la ficha de pedido (también a través de la función "volver" del navegador de Internet), así como de cancelar el proceso de compra.
Con la Ausencia de la Venta sobre la Escala de Precios ("zahlungspflichtig bestellen", "kaufen" / "jetzt kaufen", "kostenpflichtig bestellen" o ähnliche Bezeichnung) geben SIE ein verbindliches Angebot bei uns ab.

A continuación, recibirá un correo electrónico automático sobre la recepción de su pedido, que no le llevará hasta la confirmación del pedido.

(3) La aceptación del pedido (y, por tanto, la aceptación del contrato) se llevará a cabo en un plazo de 2 días mediante el envío de un mensaje de texto (por correo electrónico), en el que se le informará de la realización del pedido o del envío de la mercancía (envío de la factura).
Si no recibe ninguna notificación previa, su pedido no será reembolsado. Gegebenenfalls bereits erbrachtete Leistungen werden in diesem Fall unverzüglich zurückerstattet.

(4) Sus sugerencias para la creación de un anuncio no son vinculantes para usted. Wir unterbreiten Ihnen hierzu ein verbindliches Angebot in Textform (zB per E-Mail), welches SIE innerhalb von 5 Tagen (soweit im jeweiligen Angebot keine andere Frist ausgewiesen ist) annehmen können.

(5) El desarrollo de la venta y la transmisión de toda la información relacionada con el contrato se realiza por correo electrónico de forma automática. SIE Haben deshalb sicherstellen, dass. sterben von Ihnen bei uns angegebener E-Mail-Adresse zutreffend ist, der Empfang der E-Mails technisch sichergergestellt und insbesondere nicht durch SPAM-Filter verhindert wird.

§ 3 Leistungserbringung bei Montageleistungen

(1) Soweit Montageleistungen Vertragsgegenstand sind, schulden wir die sich aus der Leistungsbeschreibung ergebenden Montagearbeiten. Esto nos lleva al mejor conocimiento y comprensión personal o de terceros.

(2) Die Leistungserbringung erfolgt zu den vereinbarten Terminen.

(3) Sie sind zur Mitwirkung verpflichtet. Insbesondere haben SIE zum Zeitpunkt der Erbringung der Montageleistungen die Möglichkeit zu bieten, die voraussichtlich in einem begehbaren und angemessen gefahrenfreien Zustand zu begehen. Por otra parte, nos comprometemos a suministrarle energía eléctrica y, en su caso, agua. Nos reservamos el derecho de suspender la ejecución de las medidas de seguridad de conformidad con el artículo 643 del Código Civil, si no se cumplen las condiciones de uso. En este caso, le enviaremos un aviso para que el SIE pueda notificarle las nuevas condiciones de uso.

(4) Machen Sie von Ihrem Kündigungsrecht nach § 648 S. 1 BGB Gebrauch, können wir als pauschale Vergütung 10 % der vereinbarten Vergütung verlangen, wenn die Ausführung noch nicht begonnen hat. Dies gilt bei Bestehen des gesetzlichen Widerrufsrechts jedoch nur, wenn Sie erst nach Ablauf der Widerrufsfrist von Ihrem Kündigungsrecht Gebrauch machen. Ihnen bleibt der Nachweis vorbehalten, dass uns tatsächlich keine oder wesentlich geringere Kosten entstanden sind.

§ 4 Mantenimiento en caso de reparación

(1) Sofern Reparaturleistungen Vertragsgegenstand sind, schulden wir sterben sich aus der Leistungsbeschreibung ergebenden Reparaturarbeiten. Esto nos lleva al mejor conocimiento y comprensión personal o de terceros.

(2) Sie sind zur Mitwirkung verpflichtet, insbesondere haben Sie den am Gerät bestehenden Defekt so umfassend als möglich zu beschreiben und das defekte Gerät zur Verfügung zu stellen.

(3) Sie tragen die Kosten für die Übersendung des defekten Gerätes an uns.

(4) Si en el presente contrato no se ha acordado otra cosa, la reparación se llevará a cabo, incluida la entrega del producto, en un plazo de 5 a 7 días a partir de la fecha de recepción del producto reparado (en caso de pago anticipado, únicamente a partir de la fecha de su pago).

(5) Machen Sie von Ihrem Kündigungsrecht nach § 648 S. 1 BGB Gebrauch, können wir als pauschale Vergütung 10 % der vereinbarten Vergütung verlangen, wenn die Ausführung noch nicht begonnen hat. Dies gilt bei Bestehen des gesetzlichen Widerrufsrechts jedoch nur, wenn Sie erst nach Ablauf der Widerrufsfrist von Ihrem Kündigungsrecht Gebrauch machen. Ihnen bleibt der Nachweis vorbehalten, dass uns tatsächlich keine oder wesentlich geringere Kosten entstanden sind.

§ 5 Vereinbarungen besondere zu angebotenen Zahlungsarten

(1) Zahlung über Klarna
En colaboración con Klarna Bank AB (publ) (https://www.klarna.com/de/), Sveavägen 46, 111 34 Estocolmo, Suecia, le ofrecemos las siguientes opciones de pago. El pago se realiza exclusivamente en Klarna:

Pago: Con el Servicio de Financiación de Klarna, SIE puede pagar sus compras a plazos fijos o flexibles según las condiciones establecidas en la factura. El pago de la cuota se efectuará al final del mes siguiente al envío de la factura mensual por parte de Klarna. Encontrará más información sobre el pago de tarifas, así como las normas generales de comercio y las normas europeas de precios de transferencia de los Estados miembros en los que se aplica esta tarifa, en los siguientes enlaces (sólo en los Estados miembros mencionados): Deutschland (https://cdn.klarna.com/1.0/shared /content/legal/terms/0/de_de/account), Österreich (https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_at/flex_account).
Última actualización: Die Abbuchung erfolgt nach Versand der Ware. Der Zeitpunkt wird Ihnen per E-Mail mitgeteilt.
Tarjeta de crédito (Visa/Mastercard): Disponible en Alemania y Austria. El pago se efectuará tras la entrega de la mercancía o de las entradas / la aceptación de los servicios o tras la recepción de una suscripción en cualquier momento posterior a la comunicación. La utilización de los servicios de pago, reembolso o entrega a cuenta, así como de los servicios de pago aplazado, da lugar a una bonificación positiva. Por lo tanto, le enviaremos más información sobre sus datos en el marco de la gestión de compras y el desarrollo de los controles de compras en Klarna. Por favor, tenga en cuenta que IHNEN sólo puede proporcionar datos que sean correctos según los resultados de la comprobación de la bonificación.
Encontrará más información y las condiciones de uso de Klarna aquí (https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user). Encontrará información general sobre Klarna aquí (https://www.klarna.com/de/). Ihre Personenangaben werden von Klarna in Übereinstimmung mit den geltenden Datenschutzbestimmungen und entsprechend den Angaben in Klarnas Datenschutzbestimmungen (https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/privacy) behandelt.
Encontrará más información sobre Klarna aquí (https://www.klarna.com/de/smooth-mehrzuklarna/). La aplicación Klarna se encuentra aquí (https://www.klarna.com/de/klarna-app/).

(2) SEPA-Lastschrift Bei Zahlung per SEPA-Lastschrift ermächtigen Sie uns durch Erteilung eines entsprechenden SEPA-Mandats, den Rechnungsbetrag vom angegebenen Konto einzuziehen.
El envío de la última carta se efectuará en el plazo de 1 día a partir de la fecha de envío.
La fecha límite para la aceptación del pago anticipado es de 5 días antes de la fecha de vencimiento. Sie sind verpflichtet, um die ausreichende Deckung des Kontos zum Fälligkeitsdatum zu sorgen. In Falle einer Rücklastschrift aufgrund Ihres Verschuldens haben SIE die anfallende Bankgebühr zu tragen.

§ 6 Zurückbehaltungsrecht, Eigentumsvorbehalt

(1) Ein Zurückbehaltungsrecht kann SIE nur ausüben, soweit es sich um Forderungen aus gemeinsamen Vertragsverhältnis handelt.

(2) Die Ware bleibt bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises unser Eigentum.

(3) Sind Sie Unternehmer, gilt folgendes ergänzt:

a) Nos comprometemos a respetar los derechos de nuestros clientes. Vor dem Übergang des Besitzers und der Vorbehaltsware ist eine Verpfändung oder Sicherheitsübereignung nicht notwendig.

b) Sie können die Ware im ordentlichen Geschäftsgang weiterverkaufen. En este caso, se aplicarán los derechos correspondientes al importe de la factura. Sie sind weiter zur Einziehung der Forderung ermächtigt. Si no acepta sus condiciones de pago, nos reservamos el derecho de modificarlas.

c) Bei Verbindung und Vermischung der Vorbehaltenware werden wir Miteigentum und der neuen Sache im Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltenware zu den anderen verarbeiteten, die zum Verlust der Prozesse.

d) Wir fordernichten uns, die uns zustehenden Sicherheiten auf Ihr Verlangen insoweit erhaltenugeben, als der realisierbare Wert unserer Sicherheiten die zu sichernde Forderung um mehr als 10% über wertvolle. La gama de productos de seguridad de Freizuge nos supera.

§ 7 Protección de datos

(1) Es bestehen die gesetzlichen Mängelhaftungsrechte.

(2) Als Verbraucher werden Sie gebeten, die Ware bei Lieferung unverzüglich auf Vollständigkeit, offensichtliche Mängel und Transportschäden zu überprüfen und uns sowie dem Spediteur Beanstandungen schnellstmöglich anzuzeigen. Kommen SIE dem nicht nach, hat dies keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche.

(3) Soweit ein Merkmal der Ware von den objektiven Anforderungen abweicht, gilt die Abweichung nur dann als vereinbart, WENN SIE vor der Abgabe der Vertragserklärung durch uns über selbige in Kenntnist wurden gesetzt und die Abweichung ausdrücklich und zwischen bestimmten den Vertragsparteien vereinbart wurde.

(4) Si es usted empresario, deberá atenerse a las disposiciones legales vigentes:

a) En la entrega de la mercancía sólo se considerarán válidos nuestros propios datos y la descripción del producto del vendedor, pero no las ofertas, precios y condiciones de venta del vendedor.

b) Bei Mängeln leisten wir nach unserer Wahl Gewähr durch Nachbesserung oder Nachlieferung. En caso de error en el envío, puede volver a enviar el mensaje después de su envío o volver a enviar el mensaje. Die Mängelbeseitigung gilt nach erfolglosem zweiten Versuch als fehlgeschlagen, wenn sich nicht insbesondere aus der Art der Ware oder des Mangels oder den sonstigen Umständen etwas anderes ergibt. En caso de reparación, no asumiremos ningún coste adicional derivado de la entrega de la mercancía en un lugar distinto al lugar de la entrega, siempre que dicha entrega no se deba a un uso no autorizado de la mercancía.

c) Die Gewährleistungsfrist beträgt ein Jahr ab Ablieferung der Ware. Die Fristverkürzung gilt nicht:

für uns zurechenbare schuldhaft verursachte Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit und bei vorsätzlich oder grob fahrlässig verursachten sonstigen Schäden;
si nos negamos a aceptar el pedido o si ofrecemos una garantía de cumplimiento de la oferta;
bei Sachen, die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet sind und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben;
bei gesetzlichen Rückgriffsansprüchen, die SIE im Zusammenhang mit Mängelrechten gegen uns haben.

§ 8 Rechtswahl, Erfüllungsort, Gerichtsstand

(1) Es gilt deutsches Recht. Bei Verbrauchern gilt diese Rechtswahl nur, soweit hierdurch zwingende Bestimmungen des Rechts des gewöhnlichen Aufenthalts des Verbrauchers gewährte Schutz nicht entzogen wird (Günstigkeitsprinzip).

(2) Erfüllungsort für alle Leistungen aus den mit uns bestehenden Geschäftsbeziehungen sowie Gerichtsstand ist unser Sitz, sofern Sie nicht Verbraucher, sondern Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtliches Sondervermögen sind. Dass Sie keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland oder der EU haben oder der Wohnsitz oder gewöhnliche Aufenthalt im Zeitpunkt der Klageerhebung nicht bekannt ist. Die Befugnis, auch das Gericht an einem anderen gesetzlichen Gerichtsstand anzurufen, bleibt hiervon unberührt.

(3) Die Bestimmungen des UN-Kaufrechts finden ausschließlich keine Anwendung.

II. Kundeninformationen

Identidad del comprador
Wellnessist GmbH
Neuöttinger Straße 33
84503 Altötting
Deutschland
Telefon: + 4986715078486
Correo electrónico: [email protected]

Streitbeilegung alternativo:
La Comisión Europea ha puesto en marcha una plataforma para la consulta pública en línea (plataforma OS), disponible en https://ec.europa.eu/odr (https://ec.europa.eu/odr).

Información sobre la ubicación de los transportes
Die technischen Schritte zum Vertragsschluss, der Vertragsschluss selbst und die Korrekturmöglichkeiten nach Maßgabe der Regelungen "Zustandekommen des Vertrages" unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I.).

Vertragssprache, Vertragstextspeicherung
3.1. Vertragssprache ist deutsch.

3.2. El texto completo de los mensajes no está protegido por derechos de autor. En caso de que no se realice la compra a través del sistema de comercio electrónico, es posible que los datos de envío no se impriman en la unidad de impresión del navegador o que se impriman electrónicamente. Una vez realizada la compra, le enviaremos por correo electrónico los datos de la misma, así como la información solicitada en el momento de la recepción del pedido y todas las condiciones generales de contratación.

3.3. En el caso de que el sistema de gestión de pedidos en línea reciba los datos de los pedidos en forma de texto, por ejemplo, por correo electrónico, que podrá imprimir o enviar electrónicamente.

Verhaltenskodizes
4.1. Wir haben uns den Käufersiegel-Qualitätskriterien der Händlerbund Management AG unterworfen, einsehbar unter: https://www.haendlerbund.de/de/downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf (https://www.haendlerbund.de/de/ downloads/kaeufersiegel/kaeufersiegel-zertifizierungskriterien.pdf).

Características generales del producto o servicio
La gestión adecuada de los productos y/o servicios se encuentra en el punto adecuado.

Precios y modalidades de pago
6.1. Die in den Verantwortlichen Angeboten angepassten sowie die Versandkosten stellen Gesamtpreise dar. Sie haben alle Preisbestandteile Steuern aller anfallenden Steuern.

6.2. Los gastos de envío no están incluidos en el precio de compra. Se basan en una lista de precios indicada previamente en nuestra página web o en cualquier otro anuncio, se aceptarán tras la finalización del proceso de compra y serán aceptados por usted, siempre y cuando no se realice una entrega gratuita.

6.3. Erfordert die Lieferung in den Ländern, in denen die Union nicht in der Lage ist, weitere Kosten zu tragen, wie zB Zölle, Steuern oder Geldübermittlungszahlungen, die von Ihnen zu tragen sind.

6.4. En caso de que el pago se efectúe en un Estado miembro de la UE y el pago se realice fuera de la Unión Europea, usted deberá abonar los costes adicionales (comisiones de pago o de reembolso del instituto de crédito).

6.5. Los servicios que le ofrecemos se encuentran disponibles en nuestra página web o en cualquier otro sitio web.

6.6. Soweit bei den sozialen Zahlungsarten nicht anders, sind die Zahlungsansprüche aus dem Vertragsvertrag sofort zur gleichen Schuldlig.

Lieferbedingungen
7.1. Las condiciones de pago, el servicio de pago y otros servicios similares a los que se refieren las condiciones de pago se encontrarán bajo una denominación propia, que se basará en nuestra página web o en las indicaciones correspondientes.

7.2. Soweit Sie Verbraucher sind ist wahrheitsgetreu, dass die Gefahr des Vertrauens untergangs und der persönlichen Verschlechterung der Sicherheit Sache der Versendung erst mit der Übergabe der Ware und der Übergabe der Ware und der Übergabe der Ware. Dies vergoldet nicht, wenn Sie sich für ein Unternehmen entschieden haben.

Si es usted empresario, la entrega y el servicio son de su interés.

Gesetzliches Mängelhaftungsrecht
Die Mängelhaftung richtet sich nach der Regelung "Gewährleistung" in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen (Teil I).

Kündigung
9.1. Encontrará información sobre la contratación y las condiciones de contratación en las normas sobre "Contratación de servicios de montaje" de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I), así como en el presente contrato.

9.2. La información relativa a la ejecución de los contratos y a las condiciones de ejecución se encuentra en las disposiciones relativas a las "Condiciones de reparación" de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I), así como en el presente contrato.

Estas AGB y la información al cliente han sido elaboradas por juristas especializados en derecho de la propiedad intelectual y se ajustan a la legislación vigente en cada momento. Die Händlerbund Management AG garantiert für die Rechtssicherheit der Texten und haftet im Fall von Abmahnungen. Encontrará más información en: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service (https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service).